昨天给孩子练习了古文,但是学生的单词翻译精度不高。 我在给孩子讲解的时候,特意使用了成分分析法,明确了这个位置应该翻译成哪个词类,然后选择合适的语言进行翻译。 这样才能正确翻译。
如果把名词翻译成动词,这样的翻译就没错了。
学生觉得大概有道理,下课后,纷纷围着我,向我请教如何分析句子成分。
其实,我早就认识到句子成分分析的重要性,七年级的时候就跟他们说过关于句子成分的区分。 但是,学生没有放在心里。 当然,没有好好利用。 现在,看我的活用案例,他们觉得大概还有用,所以自主学习了。
积极学习的话,那个学习的效率会大幅提高。
一些理论学习必须特别重视它们在实际语言活动中的运用,以便语法具有生命力。
句子成分分析有什么作用? 我觉得至少有两个作用:
一个是古文的句子和单词的翻译,正如刚才所说的,根据句子的构成要素决定词类,根据词类确定单词、句子的翻译,精度会有很大的提高。
二是古文断句问题。
所谓断句问题,其实就是有几个主谓结构就断句几个地方。
第三,古文的停顿问题。
停顿问题大部分是不同句子之间的停顿,主谓、宾间、句首状语后需要停顿。
四是病文修改问题。
病文形成的原因多与句子成分的重复、缺失、排列顺序不当有关,因此在病文修改前可以对句子成分进行划分,找出句子语病形成的根本原因,从而使修改变得不方便。
句子构成要素的划分在近几十年的语文教育中被弱化或废除了。 根本原因是我们认为它复杂抽象,学生很难掌握。 当然,也有人认为句子的构成要素是外来的。 我们古文不是用现代语法写的。 用现代中文语法解释只是无稽之谈。
关于国语语法的学习,大家认为有必要吗? 关于语法,大家有什么好用途吗?
我是读写升级,欢迎留言,赞扬,关注。
读完这篇文章后,您心情如何?