首页
您所在的位置:首页 > 句子 > 正文

桃夭原文翻译及注释(屈原《山鬼》原文)

作者:句子 来源:网络 日期:2024/7/13 8:50:41 人气:0 加入收藏 标签:桃花 原文 家庭 注释

桃夭原文翻译及注释(屈原《山鬼》原文)

屈原是中国古代伟大的诗人之一,他的作品《山鬼》以其深邃的意境和独特的表达方式而闻名。本文将对《山鬼》的原文进行翻译,并给出相应的注释。

第一段:桃夭原文

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭:桃花娇艳美丽,形容桃花的娇艳盛开。

灼灼其华:桃花红艳,形容桃花的鲜艳色彩。

之子于归:他的儿子已经回家了。

宜其室家:应该让他回到家庭中。

第二段:翻译及注释

桃花盛开娇艳美丽,红艳的花瓣散发着迷人的光彩。他的儿子已经回到家了,应该让他回到温暖的家庭中。

第三段:最后的总结

屈原的《山鬼》以其简洁的语言和深刻的意境,展现了桃花盛开时的美景和家庭的温馨。通过这首诗,屈原传达了对家庭的重视和温暖的情感。这些表达方式使得《山鬼》成为了中国古代文学中的经典之作。

本文网址:http://yancijuji.com/juzi/271802.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0