首页
您所在的位置:首页 > 句子 > 正文

桃夭原文及翻译及注音朗诵(桃花源记翻译及原文)

作者:句子 来源:网络 日期:2024/7/13 8:52:10 人气:0 加入收藏 标签:桃花 翻译 原文 他们 朗诵

桃夭原文及翻译及注音朗诵(桃花源记翻译及原文)

《桃花源记》是唐代文学家陶渊明创作的一篇散文。这篇文章讲述了一个与世隔绝的桃花源,被认为是中国古代乌托邦思想的象征。以下是《桃花源记》的原文、翻译和注音朗诵。

原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

翻译:

晋朝太元年间,有一个居住在武陵的人以捕鱼为生。沿着溪水行走,忘记了路程的远近。突然遇到了一个桃花林,两岸延伸数百步,中间没有杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔夫对此感到非常惊讶。继续前行,想要探究这片林子。

林子尽头有一股水源,后面是一座小山,山口似乎有一丝光亮。就停下船只,从山口进入。刚开始非常狭窄,勉强能够通人。再行几十步,突然一片开阔。土地平坦广阔,房屋庄严,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹子等。

道路纵横交通,鸡犬相闻。村中的人们穿着打扮、男女有别,都和外面的人一样。年纪较大的人和年幼的孩子都愉快地自得其乐。

看到渔夫,都非常惊讶,询问他从哪里来。他如实回答。于是他们想要回家,准备设宴款待。村中的人听说有这个人,纷纷前来询问。他们自称是为了避开秦朝的混乱,率领妻子和村民来到这个与外界隔绝的地方,再也没有离开过。问到现在是哪个朝代,他们不知道有汉朝、也不知道有魏晋。这个人详细地向他们描述了所听到的一切,众人都感叹不已。其他人纷纷邀请他们到自己家中,都摆出了酒食。停留数日后,他们辞别了。当地人们说:“这些事情不足以向外人宣扬。”

注音朗诵:

(请点击音频播放按钮,听取注音朗诵)

这篇文章讲述了一个与世隔绝的桃花源,展示了人们对于宁静、平和与繁荣的向往。通过原文、翻译和注音朗诵,我们可以更好地理解和欣赏《桃花源记》这一经典文学作品。

本文网址:http://yancijuji.com/juzi/271804.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0