桃夭原文注音及翻译(桃之夭夭,灼灼其华全文)
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭:yāo zhī yāo yāo,zhuó zhuó qí huá。
灼灼其华:zhuó zhuó qí huá。
之子于归:zhī zǐ yú guī,
宜其室家:yí qí shì jiā。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭:yāo zhī yāo yāo,yǒu fén qí shí。
有蕡其实:yǒu fén qí shí。
之子于归:zhī zǐ yú guī,
宜其家室:yí qí jiā shì。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
桃之夭夭:yāo zhī yāo yāo,qí yè zhēn zhēn。
其叶蓁蓁:qí yè zhēn zhēn。
之子于归:zhī zǐ yú guī,
宜其家人:yí qí jiā rén。
桃之夭夭,其果飘飘。之子于归,宜其家道。
桃之夭夭:yāo zhī yāo yāo,qí guǒ piāo piāo。
其果飘飘:qí guǒ piāo piāo。
之子于归:zhī zǐ yú guī,
宜其家道:yí qí jiā dào。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家闾。
桃之夭夭:yāo zhī yāo yāo,qí yè zhēn zhēn。
其叶蓁蓁:qí yè zhēn zhēn。
之子于归:zhī zǐ yú guī,
宜其家闾:yí qí jiā lǘ。
桃夭原文注音及翻译(桃之夭夭,灼灼其华全文)
桃树婀娜,花朵绚烂。一个人回到家中,应该宜居其所。
桃树婀娜:桃树婀娜。
花朵绚烂:花朵绚烂。
一个人回到家中:一个人回到家中,
应该宜居其所:应该宜居其所。
桃树婀娜,果实丰盈。一个人回到家中,应该宜居其所。
桃树婀娜:桃树婀娜。
果实丰盈:果实丰盈。
一个人回到家中:一个人回到家中,
应该宜居其所:应该宜居其所。
桃树婀娜,叶子茂盛。一个人回到家中,应该宜居其所。
桃树婀娜:桃树婀娜。
叶子茂盛:叶子茂盛。
一个人回到家中:一个人回到家中,
应该宜居其所:应该宜居其所。
桃树婀娜,果实飘飘。一个人回到家中,应该宜居其所。
桃树婀娜:桃树婀娜。
果实飘飘:果实飘飘。
一个人回到家中:一个人回到家中,
应该宜居其所:应该宜居其所。
桃树婀娜,叶子茂盛。一个人回到家中,应该宜居其所。
桃树婀娜:桃树婀娜。
叶子茂盛:叶子茂盛。
一个人回到家中:一个人回到家中,
应该宜居其所:应该宜居其所。