首页
Loading
您所在的位置:首页 > 句子 > 正文

把下列句子翻译成现代汉语。??(1)贼至,身帅将士披甲登陴,虽屡却

作者:句子 来源:原创 日期:2021/9/14 21:24:52 人气:5 加入收藏 标签:意思 注意 文言 常见

《了解文中常见文言实词的含义》:

1、大纲要求:

考试大纲要求“理解课文中常见文言实词的含义”:

“common”表示考试的范围,即课本中经常出现的内容词;

“文中”是确定词义的具体语境;

它不是对原有知识的复制和死记硬背,而是借助特定的语境来检验学生运用这些知识解决实际问题的能力。:

?这部分知识包括:常用字、一个词的多义、古今异义、词性灵活运用、部分义复合词、同形异义等。

2.常见问题类型:

常作为文言文阅读的第一问。考试题型主要有以下两种。

题型一:给出文中四个词的解释,选错一个。这是最常见的问题类型。

题型二:从试卷的段落中选择四个单词,然后从所学课文中选择四个相同的单词,不作解释,让考生比较不同的意思或用法。

三、注意几种情况:

1.注意文言文词的古今意义。有的和现代汉语意思相同,有的意思完全不同。

这两类词都可以忽略,重点放在古今有异的内涵词上。如:

“时有如野”的“jii”现在是“已经”,这里是“停止”和“结束”的意思;

如“偷”,古意为马虎马虎,吝啬等,这是偷窃。在理解的时候,不能忽视古今的区别,用现代的意义来解释古意。

2、注意单音节词和双音节词在文言文中以单音节词居多,双音节词在汉语中最为常见。

?不要误判白话文中与双音节词连用的双音节词,如“妻子”、“地方”、“指示”等。

3、注意通甲现象。中国古代常有通甲字。

一是谐音近助,如“蚤”可作“造”,“耀”可作“请”,“蔡”可作“蔡”,“鸟”可作“请”。用于通信。“捕捉”、“典当”的意思是“突然”;

二是形式接近虚假,如“说”可作“高兴”,“执”即“喻”。所以,大家在理解同嘉字的时候,不要误认为是原字。如“身在乡下”,《孝》中的“帝祖之死”是“死”的意思,不看就错了。

4.注意偏复合词现象

所谓部分复合词,就是由两个意义相近、相反或相反的词素组成的词。

比如《孔雀东南飞》、《日夜劳碌》、《你可以做奶奶》、《我有爸爸和弟弟》,“劳逸结合”只表示“工作”、“奶奶”只有“大”的意思,“父兄”的意思只有“兄弟”的意思。如果你不理解它们是基于上下文的“部分含义”,你就会错误地理解它们。

5.注意多义词

?这个词有多重含义,是文言文中常见的语言现象。应根据具体情况加以区分。

例如,“世界浑浊而我孤身一人”中的“ju”表示“充实”(与“独立”相对);

“南到汉中,西到巴蜀,东切圣地”中的“举”,根据上下文,应解释“攻”。

本文网址:http://yancijuji.com/juzi/3344.html
读完这篇文章后,您心情如何?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0