Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going!
8 送鲜花 | 果断收藏
我知道是你,你一出电梯我就闻到
--这就是为什么老家伙喜欢开跑车,但是跑车的问题是,没有其他人的位子,也许没有其他人,但是如果你想经历一次真正的旅行,带着行李和一切,你就没有空间留给朋友.我是说,他们很凉,很快,而且但是有谁愿意一个人孤独的待在漂亮车里呢?
奇云:某方面都是一样的,除非你不用心,不然与心碎何异?若你不再用心的话,那和心碎又有什么分别。假如只把心留给自己,也许会像我的溜冰鞋一样。当你想用它的时候,都已经不能用了。你该利用机会,别再错过机会
奇云:我想是的,你的心也许会受伤,但还没死。假如你的心已死,你不会还对人这么好。
B:我爱你(I love you)
合:我爱你(I love you)
二 突突(机关枪声)(two)
Buzz: I wouldn't let you sleep in my room... if you were growing on my ass.
Johnny: That a fact? How much do I owe ya?
--娜塔莉,我错了,因为爱而糊涂寻找刺激.听着,这是你的世界,不是我的.我现在要做的就是想念我的家人,我爱上了我妻子和小孩,我属于他们的.
A:他在楼上洗澡,他出来会给你电话蛇仔,这样好吧,我会数十声,你不要变蜜蜂窝便最好快滚
--哦!快点,监狱的日子没那么难过,每星期四你就有牛排吃,是的,我了解一些监狱的事情,这就是我遇见你的地方.
妇女:我以前不是这样。
Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more.
给你这贱人时间滚出去
Gangster Johnny:I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead!
我会数到三(I'm gonna give you count three)
B:好的,庄尼,对不起
(A为电视机里的老头庄尼,B为送批萨的男孩)
Johnny: Keep the change, ya filthy animal!
Snakes: All right, Johnny, but what about my money?
Marv: And smash his face with an iron!
Marv: And shove a nail through his foot!
B:好的钱呢?
Kevin: "Good night, Kevin."
Harry:' Why the hell did take your shoes off?
奇云:没关系,你说的不错,你不会很无聊,不会喃喃自语和说话时吐痰,你该多些交谈。
A:你跪下来说你爱我(get down on your knees and say you love me)
Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here!
Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes.
奇云:你有带朋友上来吗?
Kate: Say good night, Kevin.
好吧,我相信你,但我的机关枪不信,你跪下来说你爱我
B:叫批萨是要付钱的。
Marv: All the great ones leave their mark. We're the Wet Bandits.
--我应该去上大学,两年能够成为一名牙科技师,两年!
妇女:我有工作,我有家,还有家人。
Johnny: That a fact? How much do I owe ya?
(A为电视里另外一人,B为电视机里的老头庄尼)