说服的读音是在**1955年**进行规范时更改的。
在1955年以前,“说”一般读shuō,也有读shuì的,所以“说服”读作“shuō shì”或“shuì shuō”。后来在1955年公布的《普通话异读词审音表》中规定,“说”一律读“shuō”,所以“说服”的读音也就相应地规范为“shuō shuō”。
规范读音后,“说客”与“税吏”不再混淆,因为“说客”是指劝说别人接受某种主张的人,而“税吏”是指收税的官吏。尽管规范了读音,但在一些特定的语境中,仍有人会使用旧读音,例如在文学作品或影视作品中,为了保留原有的语言风格和历史背景。
1955年的规范读音改革对于统一语言标准、避免混淆有着重要的意义。虽然在一些特定语境中仍使用旧读音,但总体上,“说服”的读音已经从“shuì shuō”规范为“shuō shuō”。这一改变有助于提高语言交流的清晰度和准确性。
版权声明:该内容为言词句集网所有,严禁转载、复制、镜像。