“橘徕服兮,与子同裳。”这句话是出自唐代著名诗人王之涣的《登鹳雀楼》。其中的“橘徕服兮”是一个古词语,不少人都对它的发音存在疑惑。那么,橘徕服兮究竟怎么读呢?下面让我们来一探究竟。
首先,我们来看一下“橘”的发音。在现代汉语中,“橘”字的读音是“jú”,但在古代汉语中,却是“guǒ”。这是因为汉语发生了音韵演变的过程,早期的汉语中只有一个“guǒ”音,到了晚期汉语中才逐渐出现了“jú”音。
接着,我们来看“徕”字的发音。在古代汉语中,一般都是读成“lái”的音,而“lái”音在现代汉语中也被保留了下来。所以,“徕”字的读音应该是“lái”。
“服”,在现代汉语中的读音是“fú”。然而,在古代汉语中,它的读音却是“pú”,与现代汉语的读音略有不同。
最后,我们来看一下“兮”的发音。这个字在现代汉语中一般被用作语气词,读音是“xī”。在古代汉语中,“兮”这个字的音读作“qǐ”。它在古诗词中常常被用来表示感叹、疑问或是语气的加强等等。
最后的总结
综合以上讨论,可以得出一个大概的结论:如果按照古代汉语的发音来读,那么“橘徕服兮”应该读作“guǒ lái pú qǐ”。而如果要按照现代汉语的发音来读,那么应该读作“jú lái fú xī”。
不管是哪种读法,这句话都包含了王之涣和他的友人们相互扶持、共同前进的美好抱负。而我们探讨它的读音,也正是为了更好地理解和品味古诗词的深刻内涵。
版权声明:该内容为言词句集网所有,严禁转载、复制、镜像。