《吕蒙为学》原文及翻译赏析

 2025-05-03  阅读 33  评论 0

摘要:文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。下面小编为大家带来《吕蒙学习》的原文及译文,欢迎阅读学习

文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。下面小编为大家带来《吕蒙学习》的原文及译文,欢迎阅读学习!

【原来的】

吕蒙入吴,王劝其学,孟乃书目繁多,以《易经》为宗门。常在孙策座上喝醉,忽然睡梦中,背诵了《周易》的一部分,被众人一惊,众人纷纷询问。孟云:“相梦见伏羲、文王、周公,与我议论静坐的兴衰,日月光辉灿烂,绝无玲珑玲珑之道。若非玄妙,正空诵其文耳。”志猛念诵经。

[笔记]

1、王:指孙权。

2.宗:主要的一个。

3.左(zuo):指国运。

4.轩:深奥。

5.郑:只有,只有。

6.向:古义,刚才;锦衣,朝。

7.郑:只有,只有。

[翻译]

吕蒙为吴国效力后,吴师孙权劝他读书。吕蒙以《周易》为主,看了很多书。有一次他在孙策家喝酒喝醉睡着了,忽然在梦中背诵《周易》,然后猛然惊醒。大家都问他怎么回事。陆梦道:“我梦见伏羲、文王、周公和我在谈论国运兴衰,日月运行的规律很微妙,我没有完全理解。 ,所以我只需要背诵这篇文章。”这里的每个人都知道。做梦的时候,陆梦正在大声朗读。

版权声明:该内容为言词句集网所有,严禁转载、复制、镜像。

原文链接:https://yancijuji.com/juzi/4209.html

发表评论:

管理员

  • 内容310686
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
言词句集网是一个优质内容分享平台,主要为大家分享一些句子、说说、名言、读后感等内容,如果大家觉得身边有一些正能量的内容也可以投稿给我们。
联系方式
电话:
地址:广东省东莞市
Email:admin@qq.com

Copyright © 2022 言词句集网(yancijuji.com) Inc. 保留所有权利。

页面耗时0.0498秒, 内存占用1.73 MB, 访问数据库16次

粤ICP备2021108076号